Our systems are now restored following recent technical disruption, and we’re working hard to catch up on publishing. We apologise for the inconvenience caused. Find out more

Recommended product

Popular links

Popular links


A Translation of the Idylls of Theocritus

A Translation of the Idylls of Theocritus

A Translation of the Idylls of Theocritus

R. C. Trevelyan
September 2014
Paperback
9781107432192
AUD$38.95
inc GST
Paperback

    Originally published in 1947, this book contains the English translation of twenty eight idylls and twenty three epigrams originally attributed to Theocritus. Trevelyan begins each idyll with a short synopsis and a brief introduction concerning the history behind each poem and its influence in later Greek and Latin poetry. This book will be of value to anyone with an interest in Theocritus or English Classical reception.

    Product details

    September 2014
    Paperback
    9781107432192
    112 pages
    198 × 129 × 6 mm
    0.12kg
    Available

    Table of Contents

    • Introduction
    • Idylls:
    • 1. Thyrsis
    • 2. The sorceress
    • 3. The serenade
    • 4. The herdsmen
    • 5. Komatos and Lakon
    • 6. Daphnis and Damoetas
    • 7. The harvest-home
    • 8. Daphnis and Menalkas
    • 9. Daphnis and Menalkas
    • 10. The reapers
    • 11. The cyclops
    • 12. The beloved youth
    • 13. Hylas
    • 14. The love of Kyniska
    • 15. The Syracusan women at the Adonis festival
    • 16. The graces, or Hiero
    • 17. An encomium of Ptolemy
    • 18. An epithalamium for Helen
    • 19. The honey-stealer
    • 20. The young cowman
    • 21. The fishermen
    • 22. A hymn to the Dioskuri
    • [no chapter 23]
    • 24. The infant Heracles
    • 25. Herakles the lion-slayer
    • 27. The lovers' talk
    • 28. The distaff
    • 29 and 30. Two Aeolic love-poems
    • The epigrams.
      Editor and translator
    • R. C. Trevelyan