Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature
This book explores the miscommunications of the prophet Cassandra - cursed to prophesy the truth but never to be understood until too late - in Greek and Latin poetry. Using insights from the field of translation studies, the book focuses on the dialogic interactions that take place between the articulation and the realization of Cassandra's prophecies in five canonical ancient texts, stretching from Aeschylus' to Seneca's Agamemnon. These interactions are dogged by confusion and misunderstanding, but they also show a range of interested parties engaged in creatively 'translating' meaning for themselves from Cassandra's ostensibly nonsensical voice. Moreover, as the figure of Cassandra is translated from one literary work into another, including into the Sibyl of Virgil's Aeneid, her story of tragic communicative disability develops into an optimistic metaphor for literary canon-formation. Cassandra invites us to reconsider the status and value of even the most riddling of female prophets in ancient poetry.
- The first English-language monograph devoted to the mythic prophet Cassandra and her representation in Greek and Roman poetry
- Uses findings from the field of translation theory to reassess the status and value of female prophets and their riddling prophecies
- Discusses an extended range of Greek and Latin works with all quotations supplied with English translations
Reviews & endorsements
'… an exceptionally detailed and minutely researched text which explores how the figure of Cassandra is used to effect within the texts it examines … Yet the argument of the study remains clear throughout and will encourage its reader to re-examine all that they know of Cassandra, seeking out texts with which they are unfamiliar; a successful result for any academic study.' Anactoria Clarke, Classics For All
'… this rich monograph provides a multifaceted view of Cassandra from Aeschylus to Seneca that stresses again and again Cassandra's own polyvalence as a figure of translation.' Christopher Trinacty, Classical Philology
Product details
November 2022Paperback
9781108462990
278 pages
229 × 152 × 15 mm
0.409kg
Available
Table of Contents
- Introduction: translating Cassandra
- 1. Understanding too much: Aeschylus' Agamemnon
- 2. Rewriting her-story: Euripides' Trojan Women
- 3. A scholarly prophet: Lycophron's Alexandra
- 4. Greco-Roman Sibylline scripts: Virgil's Aeneid
- 5. Cassandra translated: Seneca's Agamemnon
- Conclusion: transposing Cassandra.